Ho portato con me la spina essenziale di essere cosciente.
venerdì, 09 febbraio 2007 di Jacopo
Faccio noto a tutti, compreso me stesso, che ho trovato un autore che affronta tematiche e problematiche a me vicinissime. Si tratta di Fernando Pessoa. Dubbio costante, sogno interpenetrante, indeterminatezza complessiva e sensibilità acuta. Comincio a credere nelle fate.
A voi (e stavolta solo a voi, visto che io ne ho lette sicuramente di più di quelle che sto per riportare) qualche citazione trovata quà e là in questa sorgente inesauribile di cultura che è la Rete:Se conoscessimo la verità la vedremmo; tutto il resto è sistema e periferia. Ci basta, se riflettiamo, l’incomprensibilità dell’universo; volerlo capire è essere meno che uomini, perché essere uomo è sapere che non si capisce.
(da “Il libro dell’Inquietudine”)
Ma il padrone della tabaccheria si è fatto sulla porta e vi è rimasto
Lui morirà e io morirò.
Lui lascerà l’insegna, io lascerò dei versi.
A un certo momento morirà anche l’insegna, e anche i versi.
Poi morirà la strada dove fu l’insegna
e la lingua in cui furono scritti i versi.
Infine morirà il pianeta ruotante in cui tutto ciò avvenne.
In altri satelliti di altri sistemi, qualcosa simile a gente
continuerà a fare cose come versi e a vivere sotto cose come insegne.
(da “Tabaccheria” - “Poesie di Álvaro de Campos“)
Sono quasi convinto di non essere sveglio. Non so se non sogno quando sono vivo, se non vivo quando sogno, o se il sogno e la vita formano in me un ibrido, un’intersezione dalla quale il mio essere cosciente prende fisionomia per interpenetrazione.
(da “Il libro dell’Inquietudine”)
Io parto proprio da “Il libro dell’Inquitetudine“: il titolo m’ispira. E chissà dove mi porterà. Mi sento come sull’orlo di un baratro. Percepisco il venticello gelido che trasale dalle tenebre dell’Ignoto. Che l’opera sia la mia fune per calarmi negli abissi?Amore, amore per tutti. Ipotetico antidoto che nella sua ipotetica unicità, guarisce la nostra ipotetica malattia.
– postille –
* Ringrazio l’Universidade Federal de Minas Gerais per il ritratto di Fernando.
* Il titolo del post è una sua citazione, tratta da “Villeggiatura” - “Poesie di Álvaro de Campos”
* Chiedo venia ai cultori del poeta per la banalità del post.
